O que leva uma pessoa a conhecer bem a gramática de sua língua e ter a seu alcance os esclarecimentos necessários, quando, porventura, surgirem dúvidas no cotidiano? Muitos procuram uma Gramática, ou um dicionário, às vezes, um site da Internet, outros um professor conhecido. Faz-se necessário lembrar que o professor não tem pleno domínio de todas as situações apresentadas na língua. Ele é também um constante estudioso. Há de se lembrar que as línguas são dinâmicas e sofrem alterações no decorrer do tempo. Isso acontece, também, em outras áreas. Não são raras as vezes que um médico, ao atender seu paciente, na hora de elaborar a receita, abre a gaveta de sua mesa de trabalho, pega um determinado livro e consulta nomes de remédios, dosagens, etc.
O que eu pretendo, através desta mensagem, é estimular quaisquer pessoas: estudante, candidato a concurso, ou um cidadão comum, a ter um pouco de disposição e partir para a pesquisa. Buscar informações em todas as fontes possíveis, ou em um “site” confiável da Internet, o www.portugues.com.br, por exemplo.
De tanto procurar informações, o cérebro do indivíduo vai armazenando, automaticamente, os dados colhidos e, cada dia que passa, o pesquisador vai enriquecendo o conhecimento das diversas regras de sua língua.
O conteúdo que apresento, a seguir, é motivo de constantes questionamentos de muitos cidadãos. Por isso, aproveito a oportunidade para trazê-lo, aqui, visando a minimizar as dificuldades dos meus distintos leitores.
FORMAS VARIANTES - São formas duplas ou múltiplas, equivalentes, no que diz respeito à escrita das palavras. Não ferirá a língua culta aquele que usar uma ou outra. No entanto, o bom senso recomenda a estrutura mais corrente, evitando, dessa forma, que “os menos avisados” achem que uma gafe esteja sendo cometida. As principais, conforme pesquisas feitas em fontes diversas, estão abaixo relacionadas.
Conheçam algumas:
abdome e abdômen |
catucar e cutucar |
Afeminado e efeminado |
chipanzé e chimpanzé |
aluguel e aluguer |
clina e crina |
aritmética e arimética |
cociente e quociente |
arrebitar e rebitar |
cota e quota |
arremedar e remedar |
cotidiano e quotidiano |
assoalho e soalho |
cotizar e quotizar |
assobiar e assoviar |
covarde e cobarde |
assoprar e soprar Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
|
cuspe e cuspo |
azalea e azaleia |
degelar e desgelar |
bêbado e bêbedo |
demonstrar e demostrar |
bilhão e bilião |
dependurar e pendurar |
bílis e bile |
desenxavido e desenxabido |
biscoito e biscouto |
elucubração e lucubração |
bravo e brabo |
empanturrar e empaturrar |
cãibra e câimbra |
enfarte e infarto |
carnegão e carnição |
engambelar e engabelar |
carroçaria e carroceria |
enlambuzar e lambuzar |
catorze e quatorze |
entoação e entonação |
entretenimento e entretimento |
louro e loiro |
enumerar e numerar |
maltrapilho e maltrapido |
espuma e escuma |
maquiagem e maquilagem |
estalar e estralar |
marimbondo e maribondo |
este e leste |
melancólico e merencório |
exorcizar e exorcismar |
menosprezo e menospreço |
flauta e frauta |
mobiliar, mobilhar e mobilar |
flecha e frecha |
neblina e nebrina |
fleuma e flegma |
nenê, neném e nenen |
flocos e frocos |
parêntese e parêntesis |
gengibirra e jinjibirra |
percentagem e porcentagem |
geringonça e gerigonça |
peroba e perova |
gorila e gorilha |
pitoresco, pinturesco e pintoresco |
hem? e hein? |
plancha e prancha |
hemorroidas e hemorroides |
pólen e polem |
impingem e impigem |
presépio e presepe |
imundícia, imundície e imundice |
quadriênio e quatriênio |
intrincado e intricado |
radioatividade e radiatividade |
lantejoula e lentejoula |
rastro e rasto |
limpar e alimpar |
registro e registo |
lisonjear e lisonjar |
relampear, relampejar, relampadejar, relampaguear, relampadar e relampar |
louça e loiça |
|
remoinho e redemoinho |
terremoto e terramoto |
ridiculizar e ridicularizar |
tesoura e tesoira |
salobra e salobre |
tesouro e tesoiro |
seção e secção |
toicinho e toucinho |
selvageria e selvajaria |
transvestir e travestir |
sobressalente e sobresselente |
treinar e trenar |
surripiar e surrupiar |
tríade e tríada |
taberna e taverna |
trilhão e trilião |
taramela e tramela |
várzea, várgea, vargem e varge |
televisar e televisionar |
volibol e voleibol |
Esperando que a matéria aqui apresentada tenha sido útil, continuamos à disposição dos ilustres internautas.
Afetuoso abraço.
Famoso poeta brasileiro, fez parte da segunda geração romântica.
O predicado é um termo essencial da oração que faz uma afirmação sobre o sujeito.
Indica uma condição em relação a um verbo, adjetivo ou outro advérbio.
Podem provocar efeitos indesejados na comunicação, entre eles a ambiguidade.
As palavras aportuguesadas são aquelas de origem estrangeira que foram adaptadas às normas ortográficas da língua portuguesa.