Falsos sinônimos

Os falsos sinônimos podem provocar efeitos indesejados na comunicação, entre eles a ambiguidade, responsável por gerar sérios problemas de interpretação.

Por Luana Castro Alves Perez

Onde e aonde, a princípio e em princípio, de encontro a e ao encontro de estão entre os falsos sinônimos mais comuns da língua portuguesa
Onde e aonde, a princípio e em princípio, de encontro a e ao encontro de estão entre os falsos sinônimos mais comuns da língua portuguesa

Existem algumas palavras e expressões da língua portuguesa que costumam ser empregadas de maneira inadequada pelos falantes. Essas palavras e expressões apresentam certa similaridade e, por esse motivo, muitas pessoas utilizam-nas como se fossem sinônimas.

Para acabar de uma vez por todas com esses equívocos que acontecem na fala e na escrita, o Sítio de Português traz para você alguns exemplos de falsos sinônimos que podem provocar efeitos indesejados na comunicação, entre eles a ambiguidade. Confira nossas dicas de português e bons estudos.

Onde x Aonde:

Onde = em que lugar. Expressa ideia de lugar, de permanência:

Onde você estuda?

Eu não sei onde você mora.

Aonde = a que lugar. Expressa ideia de movimento, lugar para o qual se vai.

Aonde você vai com tanta pressa?

Eles estão em um lugar aonde não podemos chegar.

Todo x Todo o:

Todo = qualquer, cada.

Todo brasileiro tem direito à educação pública de qualidade.

Todo mundo gosta de chocolate!

Todo o = inteiro.

Todo o país ficou comovido com a morte da cantora.

Toda a população mobilizou-se no combate à dengue.

Conflito x Confronto:

Conflito = confusão. Trata-se de uma divergência de posição, de postura, de ideias.

O conflito familiar foi resolvido e todos se entenderam.

O conflito entre os funcionários gerou mal-estar na empresa.

Confronto = enfrentamento, combate. Também pode referir-se à ideia de comparação, acareação.

O confronto entre policiais e traficantes deixou várias pessoas feridas.

Confrontamos os depoimentos e percebemos várias incoerências.


Os falsos sinônimos podem provocar falhas na interpretação de textos, sejam eles escritos ou falados

A princípio x em princípio:

A princípio = no início, antes de mais nada.

A princípio eu quis ser jornalista, mas depois optei por estudar História.

A princípio acreditávamos que seria possível a recuperação do nosso time no campeonato.

Em princípio = em tese, teoricamente, de modo geral.

Em princípio, todos os alunos serão aprovados para o próximo semestre.

Eles chegariam a Berlim, em princípio, no início da noite.

De encontro a x Ao encontro de:

De encontro a = contra, confrontar.

Os parlamentares aprovaram um projeto de lei que vai de encontro aos interesses da população.

Tudo o que ele faz vai de encontro aos meus princípios.

Ao encontro de = a favor, ir no sentido de alguma coisa ou alguém.

As leis vão ao encontro dos interesses dos cidadãos.

As crianças foram ao encontro dos pais.